אני מניחה שהזמנתי על עצמי ביקורת על כך שבתור מישהי שאינה מהתחום אני מנסה לתרגם חומר בתחום היקר והאהוב והמקצועי מאוד שלכם. אני הייתי מרגישה בדיוק אותו דבר לגבי תחומים בהם אני מתמצאת ובהחלט מפסיקה ...»»
עמוד 1 מתוך 1
יורמילן, מודה לך בשם גיל העמידה. שיר מקסים, אבל הספר יותר טוב, ואם יורשה לי, תרגום נפלא.
א/עזרי21, לצערי אין לי שליטה, או אפילו השפעה, על מבנה התוכנה ומה היא תכלול. האם תיסלח לכתיבת ה...»»
עמוד 1 מתוך 1
באשר לתוכנה אותה אני מתרגמת. ככל הידוע לי שמה NVIDIA SOUNDSTORM, אך לעיתים משתמשים בשם קוד עבור תוכנות שבדרך כי זה כאילו סוד נורא גדול כזה מה השם האמיתי שלהן. ככל שהצלחתי להבין מהסטרינגים שתרגמתי...»»
עמוד 1 מתוך 1
איך "השהיה מצד לצד"? קצת סחי האמת, אבל עובד, לא?
ולצערי אני כבר לא עושה כלים מקצועית מאז שקניתי מדיח. :smile:
עמוד 1 מתוך 1
תודה לנודד השינה הממהר על המידע שתרם להתגבשות "השהיה צידית" עבור pan delay, ולדיגי על ההארה ושימת הלב ולראובן על היותו!
עמוד 1 מתוך 1
תודה על ההחכמה ועל ההתייחסות הרצינית והמעניינת.
בנוגע לשאלה של לתרגם או לא לתרגם. אז אוריון היקר, לא מדובר בספר אלא בתוכנה עצמה - התפריטים, הסרגלים, הפקודות, בלוני ההסבר וכו'. בתור מתרגמת ותיקה ...»»
עמוד 1 מתוך 1
טוב כמה אפשר להיות נדהמים ומופתעים לטובה? כנראה שהרבה! אני שוקלת החלפת מקצוע :smile:
להלן ההקשרים שקיימים:
gain - מתוך "adjust the gain of the analog signal"
net/dry mix - צדקת, זה web/dry ...»»
עמוד 1 מתוך 1
וואאו אתם מהירים!
לגבי מה שמסתתר מאחורי/לפני/כל צדדי: אני מתרגמת תוכנת השמעה והקלטה של מוסיקה ממוחשבת בשם NVIDIA SOUNDSTORM, והמניעים שלי הם להגיע אל האנשים בתחום כדי לקבל מהם את המ...»»
עמוד 1 מתוך 1
שלום רב לכם חובבי/מקצועני המוסיקה הממוחשבת. אני חדשה בפורום ובאתר הזה בכלל והגעתי לכאן מתוך חיפוש אחר מונחים בעברית בתחום הזה. אני מתרגמת כרגע תוכנה בשם NVIDIA Soundstorm ומבקשת לצורך כך את העברי...»»
עמוד 1 מתוך 1
עמוד 1 מתוך 1